Оксана Лущевська знайомить з головним чоловіком кулінарної книжки «Солька і кухар Тара-пата»  25 квітня, 2012  Нещодавно світ побачила перша українська кулінарна книжка «Солька і кухар тара-пата», якою вже встигли посмакувати дітлахи і дорослі на презентації «Граней-Т». З дітлахами зустрілась одна з авторок смачної повісті Лана Світанкова. Разом вони гралися із «загадковим» печивом, перебирали зелень і квасолю, готували і смакували канапки. На жаль, познайомитися з головним героєм повісті кухарем Тара-патою так і не вдалося. Виправити цю несправедливість взялася друга авторка подарункової кулінарної книжки Оксана Лущевська. «Поява книги «Солька і кухар Тара-пата» — справа фантазії та уяви. Мені часом бачився кухар, який чимчикує собі вздовж Хрещатика. Довкола листя. Щойно пройшов дощ. Далі вигадалося прізвище Тара-пата, що означає неспокійний, клопіткий. Потому прийшла його історія. Мені відразу думалося про добре відому всім казку Шарля Перро «Попелюшка». Кухар Тара-пата просто зобов’язаний був зустріти на своєму шляху чарівницю Сольку. Чому саме кухар? Мені в житті випадала можливість працювати в піцерії та допомагати на бенкетах. Мушу зазначити, що всі шеф-кухарі й здебільшого навіть їхні помічники — чоловіки. Тому мій головний герой — кухар. Тут спрацювала система візуального й життєвого досвіду. Хочу додати, що Оля Гаврилова зобразила Тара-пату саме так, як я його уявляла. Утім їй вдалося більше — додати йому вишуканого шарму. Завдяки її малюнкам кухар Тара-пата — не просто собі кухар, а й добрий та симпатичний персонаж. Чому киянин? Кожного разу, коли я приїжджаю до України, то завдяки друзям чи мамі відкриваю нові й нові місця столиці. Я родом із маленького містечка Тального, що на Черкащині. Київ став мені більш знайомим упродовж останніх п’яти років. Раніше, коли я жила в Україні, мушу зізнатися, що в Києві бувала набагато рідше й мало що знала в цьому величному місті. Після того як відкрила київське багатограння, сумнівів не лишалося, що кухар має бути саме з нашої столиці. «Україна молода»
|