ГРАНІ-ТИЗДАТЕЛЬСТВО ГРАНИ-Т
«Казки Японії»Олесь Ільченко «Пригоди динозавриків»«Україна-Японія: дерев'яна архітектура»«Українська графіка першої третини ХХ століття»Олесь Ільченко «Наші птахи»Інна Волосевич «Про хлопчика»«Казки Скандинавії»Ян Твардовський «Ще одна молитва»Ніна Воскресенська «Владар Країни Бажань»Анастасія Крачковська про Евариста Ґалуа, Теодора Рузвельта, Енді Воргола, Михайла Дзиндру, Марґарет ТетчерПро тваринЯрослав Грицак «Життя, смерть та інші неприємності»«По одному віршу ста поетів (1235 р.)»Володимир Єшкілєв «Втеча майстра Пінзеля»Іван Андрусяк «Зайчикова книжечка»Вітаутас В. Ландсбергіс «Мишка Зіта»Біблія «Для сімейного читання з коментарями та ілюстраціями»«Ростам і Сохраб»Леся Воронина «Прибулець з країни Нямликів»Н.В. Гоголь «Петербургские повести»«Іоан Георг Пінзель. Скульптура. Перетворення»Олександр Макаров «Курс юного антиквара»«Історія Свято-Михайлівського Золотоверхого монастиря»«Три казочки у в'язочку»


Розсилка новин

Підписатися на розсилку







Оксана Лущевська знайомить з головним чоловіком кулінарної книжки «Солька і кухар Тара-пата» RSS

25 квітня, 2012

 

Нещодавно світ побачила перша українська кулінарна книжка «Солька і кухар тара-пата», якою вже встигли посмакувати дітлахи і дорослі на презентації «Граней-Т». З дітлахами зустрілась одна з авторок смачної повісті Лана Світанкова. Разом вони гралися із «загадковим» печивом, перебирали зелень і квасолю, готували і смакували канапки. На жаль, познайомитися з головним героєм повісті кухарем Тара-патою так і не вдалося. Виправити цю несправедливість взялася друга авторка подарункової кулінарної книжки Оксана Лущевська.

«Поява книги «Солька і кухар Тара-пата» — справа фантазії та уяви. Мені часом бачився кухар, який чимчикує собі вздовж Хрещатика. Довкола листя. Щойно пройшов дощ. Далі вигадалося прізвище Тара-пата, що означає неспокійний, клопіткий. Потому прийшла його історія. Мені відразу думалося про добре відому всім казку Шарля Перро «Попелюшка». Кухар Тара-пата просто зобов’язаний був зустріти на своєму шляху чарівницю Сольку.

 

Чому саме кухар? Мені в житті випадала можливість працювати в піцерії та допомагати на бенкетах. Мушу зазначити, що всі шеф-кухарі й здебільшого навіть їхні помічники — чоловіки. Тому мій головний герой — кухар. Тут спрацювала система візуального й життєвого досвіду. Хочу додати, що Оля Гаврилова зобразила Тара-пату саме так, як я його уявляла. Утім їй вдалося більше — додати йому вишуканого шарму. Завдяки її малюнкам кухар Тара-пата — не просто собі кухар, а й добрий та симпатичний персонаж.

Чому киянин? Кожного разу, коли я приїжджаю до України, то завдяки друзям чи мамі відкриваю нові й нові місця столиці. Я родом із маленького містечка Тального, що на Черкащині. Київ став мені більш знайомим упродовж останніх п’яти років. Раніше, коли я жила в Україні, мушу зізнатися, що в Києві бувала набагато рідше й мало що знала в цьому величному місті. Після того як відкрила київське багатограння, сумнівів не лишалося, що кухар має бути саме з нашої столиці.

«Україна молода»





© 2006—2019 Видавництво «Грані-Т»
Телефон/факс:
+380 44  200-12-57 (58, 59)

Україна 02140, м. Київ, вул. Бориса Гмирі, 2, офіс 10.
Ел. пошта: office@grani-t.info
Повна контактна інформація